Эффективное использование профессиональной терминологии

Содержание
  1. Использование профессиональных терминов
  2. Читайте также
  3. Указатель терминов и понятий, упоминаемых в книге
  4. СПИСОК ТЕРМИНОВ
  5. Словарь профессиональных терминов, используемых в газетной рекламе
  6. Краткий словарь терминов
  7. Советы профессиональных писателей
  8. Словарь терминов
  9. СЛОВАРЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ
  10. Словарь кибернетических терминов, использованных в книге
  11. Глоссарий терминов
  12. Приложение А Словарь терминов
  13. Несколько терминов
  14. Словарь терминов
  15. Грамотное использование профессиональной терминологии при выполнении курсовых, дипломных работ (где и как использовать, как оформить, как сделать простым и понятным)
  16. Как и где следует пользоваться профессиональной терминологией в курсовой, дипломной или диссертационной работе?
  17. Как оформить термины в курсовой, дипломной работе или диссертации?
  18. Как расшифровывать термины в курсовой или дипломной работе?
  19. Когда целесообразно формировать глоссарий курсовой или дипломной работы?
  20. 7 Прием: использование профессиональных терминов
  21. 8 Прием: наглядность
  22. EduNeo
  23. актуальные методики преподавания, новые технологии и тренды в образовании, практический педагогический опыт.
  24. 5 эффективных приемов терминологической работы
  25. Эффективное использование профессиональной терминологии

Использование профессиональных терминов

Использование профессиональных терминов

Безусловно, ни один продавец не может считаться профессионалом своего дела без досконального знания собственного товара. Вместе с тем существуют менеджеры, которые убеждены, что стоит им произнести несколько «умных» фраз и клиент поймет, что покупать надо только здесь и только у такого непревзойденного специалиста. «Наш продукт очень качественный, потому что содержит глицерилкокоат, амидопропилбетаин жирных кислот кокосового масла, отдушку, формальдегид, 2-bromo-2. Покупайте, не пожалеете». Вы поняли, о чем идет речь? Речь идет о пене для ванны. Бывает, что продавец просто не замечает, что «забрасывает» покупателя привычными для себя терминами, не давая ему возможности понять смысл сообщения. Некоторые клиенты пытаются делать вид, что им «все понятно» из-за страха показаться некомпетентными. Другие просто пропускают эту информацию «мимо ушей». И в том, и в другом случае теряется контакт с покупателем.

304248 13 i 003

Уровень использования профессиональных терминов должен соответствовать уровню компетентности покупателя в данной области

Если вы ведете переговоры с профессионалом в области производства косметических средств, просто необходимо использовать язык «формальдегидов и хлорида натрия». Если же вы общаетесь с покупателем, не очень хорошо разбирающимся в вашем товаре, то лучше ограничиться двумя — тремя специальными терминами в течение всей беседы. При этом необходимо соблюдать «золотую середину». С одной стороны, употребление профессиональных названий повышает статус продавца, дает ему возможность выступать в роли эксперта, делает его умозаключения более вескими и значимыми. С другой — избыточное использование непонятных слов грозит нарушением контакта с клиентом. Поэтому, если вы видите, что клиент не очень хорошо понимает, о чем идет речь, сразу же поясните «нормальными» словами значение «трудного» слова.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Читайте также

Указатель терминов и понятий, упоминаемых в книге

Указатель терминов и понятий, упоминаемых в книге B2B 82, 94, 174, 194, 202, 207, 214, 248, 260B2C 82, 94BTL 280MCIF 114SWOT-анализ фирмы 292«Агрессоры» 71Альянсы фирм 22Анализ портфеля покупателей 194Анализ слабо-структурированных баз данных 29Анализ физиологических реакций потребителей 31«Апостолы

СПИСОК ТЕРМИНОВ

СПИСОК ТЕРМИНОВ “Артхашастра” – первый известный учебник менеджмента. “Артхашастра” означает в переводе “учение о хозяйстве и государственном управлении”. Она представляет собой системное изложение основных принципов и методов управления, должностных инструкций

Словарь профессиональных терминов, используемых в газетной рекламе

Словарь профессиональных терминов, используемых в газетной рекламе Abatement – скидкаAccount – рекламный заказчик, счетAd — рекламаAd count – общее число рубричных объявленийAdjustment – поправкаAdless page – страница без рекламыAdvertise – рекламировать (товар)Advertisement – рекламное

Краткий словарь терминов

Краткий словарь терминов Адаптация – приспособление самоорганизующихся систем к изменяющимся условиям среды.Адаптация социальная – процесс и результат активного приспособления индивида или группы к условиям новой социальной среды.Адаптация профессиональная –

Советы профессиональных писателей

Советы профессиональных писателей Историк Аманда Форман, автор бестселлера Georgiana, Duchess of Devonshire («Джорджиана: герцогиня Девонширская»), написала также книгу World on Fire: Britain’s Crucial Role in the American Civil War («Мир в огне: решающая роль Британии в Гражданской войне в США»). Рассказывая

Словарь терминов

Словарь терминов Агентства по подбору персонала — организации, которые по заказу компании подбирают на работу персонал. Услуги для кандидатов, как правило, бесплатны. Агентства выполняют свою работу, руководствуясь существующим законодательством и этикой бизнеса. Во

СЛОВАРЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ

СЛОВАРЬ ПРОФЕССИОНАЛЬНЫХ ТЕРМИНОВ Профессиональная лексика занимает исключительное место в словаре маркетолога, и ее освоение будет вам чрезвычайно полезно. Конечно же, здесь все в лучших традициях маркетинга.CRM (маркетинг, ориентированный на отношения с

Словарь кибернетических терминов, использованных в книге

Словарь кибернетических терминов, использованных в книге Поскольку не существует официальной организации для определения кибернетической терминологии, ниже следуют мои собственные определения. Некоторые термины взяты мной из других наук, и они могут использоваться

Глоссарий терминов

Глоссарий терминов Information racks — Расположение в пресс-центре своих пресс-релизов или пресс-китов, содержащих информацию о компании, фотографии продукции/экспонатовPEST-анализ — Метод маркетингового анализа, исследующий среду макроокружения, которую принято делить на

Приложение А Словарь терминов

Приложение А Словарь терминов Аудитория проекта. Все, кто поддерживает проект или проявляет к нему интерес, а также те, для кого он имеет какое-либо значение.Главный сторонник проекта. Влиятельное лицо вашей организации, которое оказывает всемерную поддержку проекту,

Несколько терминов

Несколько терминов Для исключения разночтений мы для начала рассмотрим несколько терминов.Продукты. Говоря о продуктах, мы будем иметь в виду все, за что на рынке готовы платить деньги: от гвоздя до… вас, уважаемый читатель – ведь вы тоже предлагаете свои услуги

Словарь терминов

Словарь терминов 1G — первое поколение мобильной связи, к которому относятся аналоговые стандарты связи.2G – условное обозначение сетей второго поколения. К ним относятся такие стандарты связи, как GSM, D-AMPS, TDMA, CDMA.3G – технологии мобильной связи третьего поколения – набор

Источник

Грамотное использование профессиональной терминологии при выполнении курсовых, дипломных работ (где и как использовать, как оформить, как сделать простым и понятным)

Выполнение любого студенческого ил научного проекта тесным образом связано с профессиональными терминами сложными понятиями. Все материалы должны быть изложены автором так, чтобы даже обычный читатель, не мыслящий и не разбирающийся в теме, смог понять, о чем идет речь. Сделать это бывает непросто, но важно и практически обязательно.

Gramotnoe ispolzovanie professionalnoj terminologii pri vypolnenii kursovyh diplomnyh rabot gde i kak ispolzovat kak oformit kak sdelat prostym i ponyatnym

Выполнение любого студенческого ил научного проекта тесным образом связано с профессиональными терминами сложными понятиями. Все материалы должны быть изложены автором так, чтобы даже обычный читатель, не мыслящий и не разбирающийся в теме, смог понять, о чем идет речь. Сделать это бывает непросто, но важно и практически обязательно.

Как и где следует пользоваться профессиональной терминологией в курсовой, дипломной или диссертационной работе?

Независимо от уровня сложности темы, автор должен подвести читателя к ключевым понятиям, алгоритмам и действиям. Исследователь не имеет никакого права с первых предложений бросаться непонятными и сложными терминами.

word image 42Где используют профессиональные термины при написании работы?

Начать раздел или подпункт следует с небольшого введения, где будет подчеркнута актуальность изучаемого вопроса и взаимосвязь с конкретным термином. Такой последовательный переход позволит не только понять, о чем будет идти речь, но и определить «свежесть мысли» автора.

Нужна помощь преподавателя?

Мы всегда рады Вам помочь!

Далее в тексте исследователь должен связать между собой ключевые определения, делая между ними связки, переходы. Курсовая или дипломная работа фактически будет состоять из ключевых слов, терминов и переходов. При этом важно, чтобы текст был понятным, последовательным и логичным.

В тексте могут упоминаться иные профессиональные слова, но важно, чтобы они были понятны. Если у читателя будут возникать вопросы, то это только усложнит восприятие информации и процесс изучения темы. Потому следует крайне просто, лаконично и понятно разъяснить все моменты.

Как оформить термины в курсовой, дипломной работе или диссертации?

Оформление текста студенческой или научной работы должно соответствовать методическим рекомендациям и ГОСТам. В частности, в курсовых и дипломных работах не приемлемы выделения жирным шрифтом или курсивом.

word image 43Правила оформления терминов в тексте

Фактически профессиональные термины в студенческих и научных проектах оформляются в общем контексте и не выделяются из текста никакими дополнительными приемами. Единственное, как можно абстрагировать то ил понятие, это начать писать о нем с красной строки.

У каждого термина должно быть свое место и своя роль. Употребление профессиональных клише должно быть уместным и грамотным. Важно, чтобы каждое слово подчеркивало смысл работы, раскрывало и решало конкретные вопросы/задачи, поэтапно раскрывали ход исследования.

Как расшифровывать термины в курсовой или дипломной работе?

Если автор раскрывает термин непосредственно в тексте, то это должно происходить согласно следующим принципам:

Таким образом, чем проще рассказано о том или ином понятии тем лучше. При расшифровке профессионального термина важно соблюдать правила русского языка, стилистические требования, предъявляемые к работе, а также следовать согласно научному стилю.

Когда целесообразно формировать глоссарий курсовой или дипломной работы?

В целом любой студенческий проект или научная работа может содержать в себе глоссарий. Он представляет собой свод ключевых или сложных понятий, сокращений, аббревиатур.

Внешне глоссарий выглядит следующим образом. Каждое новое понятие пишется с красной строки. В некоторых случаях допускается выделение понятия жирным шрифтом. После термина ставится тире и дается простое определение, расшифровка.

В некоторых случаях формирование глоссария упрощают путем копирования определения из текста курсовой, дипломной или диссертационной работы.

word image 46Пример написания глоссария

Также если в тексте были использованы сокращения, которые не относятся к числу общепринятых, то необходимо сформировать отдельный список сокращений с расшифровкой (второй глоссарий).

Команда образовательного центра Дисхелп готова помочь в оформлении терминов в студенческой или научной работе по любому направлению, а также оформлению глоссария. Наши специалисты – профи в своем деле, знающие толк в выбрано области наук и имеющие за плечами большой опыт работы в ВУЗах, НИИ, обладающие учебной степенью/званием. Высокое качество работы, соблюдение всех требований заказчика и конфиденциальность данных гарантированных каждому! Оформить заявку можно на сайте DissHelp.

Трудности с учебой?

Помощь в написании студенческих и
аспирантских работ!

Источник

7 Прием: использование профессиональных терминов

Безусловно, ни один продавец не может считаться профессионалом своего дела без досконального знания собственного товара. Вместе с тем существуют менеджеры, которые убеждены, что стоит им произнести несколько «умных» фраз и клиент поймет, что покупать надо только здесь и только у такого непревзойденного специалиста. «Наш продукт очень качественный, потому что содержит глицерилкокоат, амидопропилбетаин жирных кислот кокосового масла, отдушку, формальдегид, 2-bromo-2. Покупайте, не пожалеете». Вы поняли, о чем идет речь? Речь идет о пене для ванны. Бывает, что продавец просто не замечает, что «забрасывает» покупателя привычными для себя терминами, не давая ему возможности понять смысл сообщения. Некоторые клиенты пытаются делать вид, что им «все понятно» из-за страха показаться некомпетентными. Другие просто пропускают эту информацию «мимо ушей». И в том, и в другом случае теряется контакт с покупателем.

Уровень использования профессиональных терминов должен соответствовать уровню компетентности покупателя в данной области

8 Прием: наглядность

Если мы хотим, чтобы клиент эффективно перерабатывал предложенную информацию, следует задействовать не только слуховой, но и зрительный канал. Зрительное восприятие информации способствует целостному усвоению материала. Не даром говорят, что «лучше один раз увидеть, чем семь раз услышать».

Наглядность позволяет получить целостную информацию о товаре за короткий промежуток времени

Мы можем помочь нашему покупателю, используя различные наглядные материалы. Хорошо, если у нас под рукой есть компьютер, на ко-тором мы сможем смоделировать все особенности его торгового зала, вклю-чая цвет стен и освещенность. Виртуальная «картинка» быстрее всего поможет клиенту получить ответы на все свои вопросы. Наглядно увидеть, каким образом стеллаж «впишется» в пространство магазина, позволят фотографии стеллажа, снятые в различном ракурсе. Если данная модель отсутствует в буклете, мы можем предложить для наглядности похожий стеллаж. «Давайте посмотрим, у вашего стеллажа будут такие же полочки, высота будет на 45 сантиметров меньше. Вы хотели заказать канареечный цвет. Конечно, трудно с помощью небольшой детали представить себе, каким будет весь стеллаж, но давайте попробуем. Вот я держу наш образец, а вы попробуйте представить. Представили?» «Да, это как раз то, что я хотел».

• Как соединить четыре точки тремя линиями,

• образующими замкнутый контур?

Если клиент не знает отгадки, то у него будет стимул избавиться от апатии и немного поразмышлять над этим, если же клиент знает ответ, то менеджер обычно говорит: «Да, смотрите, многие считают, что эту задачу можно решить, не выхода за пределы квадрата, но как только человек понимает, что надо выйти за рамки, задача решена. Именно таким образом наша услуга позволит вам решить те задачи, которые вы ставите перед своей фирмой».

Важно сочетать использование наглядного материала и приема «включение в действие». В этом случае можно добиться максимального эффекта, так как клиент не только «увидит» преимущества товара, но и сможет их «опробовать».

Источник

EduNeo

актуальные методики преподавания, новые технологии и тренды в образовании, практический педагогический опыт.

5 эффективных приемов терминологической работы

%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%BC%D0%B8%D0%BD%D1%80%D0%B0%D0%B1

20228869 1531755826894728 7314476423822053746 n

Работа с терминами и понятиями является важной составляющей учебного процесса в вузе и должна вестись непрерывно на всех этапах обучения студентов. Именно терминологическая работа является основой формирования языка специальности и иных профессионально-коммуникативных компетенций.

Итак, в учебном процессе рекомендуется:

1. По мере объяснения преподаватель вводит термин, записывает его на доске или выводит на экран, а студенты фиксируют его в тетрадях, даётся устное или письменное объяснение термина (для этого обучающимся предлагается завести специальную тетрадь-словарь). Приём проговаривания термина несколько раз вслух позволяет тренироваться в правильном его произношении. Особенно целесообразно делать это при знакомстве с терминами иностранного происхождения.

2. Приём выявления семантики и этимологии слова особенно важен при изучении термина иностранного происхождения. Выяснив происхождение термина, необходимо соотнести его смысловое значение с переводом на русский язык.

3. Очень важно, чтобы в ходе изучения нового материала или на других этапах в системе занятий одни и те же термины использовались в различных учебных ситуациях: произносились преподавателем, записывались, применялись в ходе практических работ, для постановки проблемных вопросов, озвучивались студентами самостоятельно. Данный приём можно использовать при работе с терминами иностранного происхождения, состоящими из двух или более слов, например, для постановки проблемных вопросов и ситуаций на практических занятиях.

4. Эффективным приёмом работы с терминами на этапе закрепления знаний обучающихся является составление кластеров.

Кластер – графический приём систематизации материала с выделением смысловых единиц текста. В блоках располагается краткая информация, стрелками обозначаются причинно-следственные связи.
Кластер (гроздь): предполагает выделение смысловых единиц текста и его графическое оформление в виде грозди.
Важно в тексте, с которым работаешь:
1. Выделить главную смысловую единицу в виде ключевого слова или словосочетания (тема).
2. Выделить связанные с ключевым словом смысловые единицы (категорий информации).
3. Конкретизировать категории мнениями и фактами, которые содержаться в осваиваемой информации.%D0%B8%D0%BD%D1%82%D0%B5%D0%BB%D0%BB%D0%B5%D0%BA%D1%82 %D0%BA%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B0 e1472671898562

5. Сопоставительные таблицы помогают систематизировать информацию, проводить параллели между явлениями, событиями или фактами.

Источник

Эффективное использование профессиональной терминологии

В разделах 1-4 содержится краткое описание характера и результатов исследования. В разделах 5-9 приводятся более подробные данные, позволяющие при необходимости перепроверить какие-либо конкретные вопросы, например обоснованность выводов или использованные методы анализа. Отчет должен быть написан на понятном для читателя языке без использования профессиональных терминов. [c.69]

Подробный предметный указатель, корректное использование профессиональных терминов и статистической информации позволят даже неспециалистам получить четкую картину столь сложного механизма, каким является фондовый рынок. [c.9]

Использование профессиональных терминов. [c.63]

Книга предлагает новый подход к ознакомлению с основными понятиями фондового рынка. Она написана доступным языком, с минимальным использованием профессионального жаргона и в понятной форме объясняет рыночные термины. [c.7]

Проблема корректности использования оценочных терминов. При оценке совершаемых клиентом личных, жизненных и профессиональных выборов неизбежно возникает ситуация, когда какие-то выборы могут показаться психологу менее достойными. Например, на профконсультации клиент разоткровенничался и начинает обосновывать такие выборы, как проституция, криминал и т. п. Признать, что все выборы равноценны, означало бы отказаться от ориентации на высшие идеалы достоинства и самоуважения, существующие в культуре. Но запретить клиенту даже размышлять о таких выборах означало бы еще больше подогревать его интерес к этим выборам, делать их вдвойне притягательными. Можно было бы манипулятивно переубеждать клиента, опираясь на свой авторитет и обаяние, но через некоторое время клиент может прозреть и разочароваться в тех вариантах жизненных выборов, которые психолог-консультант когда-то предлагал ему, больше обращаясь не к разуму, а к чувствам или эмоциям клиента. [c.378]

Использование конкретных фактов и точных цифр позволяет нам противостоять различным приемам давления и манипуляции. Клиент может подавлять нас своей небрежной, высокомерной манерой общения, своим социальным статусом (иногда бывает страшновато общаться с президентом крупной корпорации) или своими профессиональными знаниями в определенной области (некоторые «знатоки» своего дела могут просто «опутать» собеседника различными профессиональными терминами). Хорошо «владея» конкретной информацией, зная основные показатели рынка, мы сможем добиться своих целей, несмотря на уловки клиента. [c.63]

Неологизмы — это слова, обозначающие новые понятия и предметы, которые делятся на две категории неологизмы, ставшие терминами, и неологизмы-профессионализмы (или слова профессионального жаргона). Использование новых слов в тексте документа должно основываться на оценке того, является ли это слово термином или называет понятие, уже имеющее устойчивое обозначение в языке. [c.139]

С этих позиций в теории и практике управления качеством продукции необходимо расширить понятийный аппарат. На наш взгляд, прежде всего следует в профессиональный оборот для использования и дальнейшей разработки включить следующие термины и их определения. [c.339]

Еще в начале XX в. коммерческие организации функционировали в относительно простых условиях в смысле вариабельности принятия управленческих решений. Понятно, что термин «простые условия» нужно понимать с определенной долей условности, поскольку каждый временной интервал в развитии экономики характеризуется своей интерпретацией понятий «простоты» или «сложности», однако с позиции сегодняшнего дня и при нынешнем развитии форм организации бизнеса, технического оснащения процесса управления, уровня профессиональной и общеобразовательной подготовки управленческих кадров использование такого выражения вполне правомочно. В силу ряда объективных и субъективных факторов менеджеры того времени могли принимать достаточно эффективные управленческие решения на основе интуиции и простейших количественных методов, повторявшихся из года в год, отличавшихся рутинностью и похожестью независимо от сферы бизнеса и конкретности той или иной ситуации. Можно сказать, что управленческий процесс в большей мере был искусством, чем наукой, а применение каких-то систематизированных формализованных алгоритмов на практике было чрезвычайно редким. [c.7]

Интеллектуальная поддержка деятельности должностных лиц в настоящее время является основной и останется таковой в будущем. Организация такой поддержки ЛПР полностью определяется рациональным использованием методов, средств и технологий искусственного интеллекта. Сам термин «искусственный интеллект» относится к группе терминов и понятий, получивших весьма широкое распространение, в том числе и у неспециалистов. При этом большинство людей трактуют искусственный интеллект как сравнительно новое научно-техническое направление, с которым связывают надежды на резкое увеличение функциональных возможностей технических объектов, в частности, вычислительных систем, используемых в качестве средств автоматизации различных сфер профессиональной деятельности человека управления, проектирования, производства, обучения, индустрии обслуживания и развлечений и т. п. [c.408]

Здесь представлены важнейшие профессиональные понятия, рассмотренные в книге. Глоссарий может быть использован в качестве краткого учебного пособия. Учитывая международный характер сделок, термины приводятся на русском, английском и немецком [c.153]

Суть двух подходов (прежнего классического и рождающегося нового) к управлению людьми в условиях профессиональной деятельности можно проследить по приведенной далее таблице. При всей условности последней формулировка новых принципов управления персоналом указывает на стремление теоретиков и практиков концепции человеческих ресурсов подчеркнуть значение кадров в современном управлении и найти более эффективные пути их использования, что изменит всю систему кадровой работы [1 2]. Широкое употребление термина «управление человеческими ресурсами» еще не означает повсеместной практической реализации данной концепции. Сегодня его используют как синоним терминов «управление персоналом» и «кадровый менеджмент», а также для выражения нового взгляда на роль кадровых служб либо для обозначения новой концепции управления. Большинство специалистов формулируют концепцию кадрового менеджмента достаточно широко, подчеркивая различия по критериям оценки эффективности (более полное использование человеческих ресурсов против минимизации затрат) по признаку контроля (самоконтроль против внешнего контроля) по форме организации (органическая, гибкая форма против централизованной бюрократической) и т. п. [c.8]

Таким образом, бизнес-план должен быть написан деловым языком, доходчивым, живым, но не примитивным. Исключается использование профессиональных терминов, непонятных неспециалисту в данной области. Необходимо отметить, что банки и инвестиционные компании ежедневно рассматривают множест- [c.17]

Термин «общепризнанные принципы бухгалтерского учета» (GAAP) стали применять в 1930-е годы после профессиональных и законодательных реформ для придания официального статуса и стандартизации методов учета, включая представление финансовой отчетности. Правила GAAP охватывают методы, которые широко применяют и обычно встречаются в бизнесе, а также те, которые рекомендуют для дальнейшего использования регулирующие органы и специалисты. Общепризнанные принципы бухгалтерского учета являются определяющими для всего бухгалтерского сообщества и всех уважающих себя бухгалтеров (отступления от них отмечаются особо). Эти принципы совершенствовались таким образом, чтобы учитывать все более усложняющуюся хозяйственную практику. [c.48]

Область исследования операций, которая занимается оптимизацией, т.е. нахождением максимума (или минимума) целевой функции при заданных ограничениях, называется математическим программированием. С точки зрения современного русского языка этот термин не вполне удачен, поскольку сейчас под программированием однозначно понимается написание программ для компьютеров (людей, профессионально занимающихся этой работой, называют программистами). В английском языке значение слова programming определено не столь жестко и может означать планирование, выбор программы (плана) действий. Именно в этом контексте следует понимать и термин математическое программирование. Некоторым оправданием этому термину в русском переводе может служить то обстоятельство, что всякая реализация методов математического программирования в практике управления невозможна без использования компьютерных программ. Поэтому все эти методы являются фактически компьютерными алгоритмами. [c.30]

Как уже отмечено выше, центральным элементом, лежащим в основе менеджмента, является профессиональный характер управленческой деятельности современной организации в рыночной экономике. Термин менеджер (Manager) подразумевает наемных профессиональных управляющих. По сути, это социальная прослойка, играющая заметную роль в обществе. В чем же заключается профессионализм менеджера Прежде всего — в наличии специальных знаний и навыков в области организации производства и управления, способности к работе с людьми в различных сферах деятельности. Его деятельность (независимо от ранга и сферы деятельности) ориентирована на поиск и рациональное использование ресурсов, обеспечение эффективного и устойчивого развития организации с учетом продолжительной перспективы. [c.464]

Менеджмент (Management) — самостоятельный вид профессионально осуществляемой деятельности, направленной на достижение фирмой, действующей в рыночных условиях, определенных намеченных целей путем рационального использования материальных и трудовых ресурсов. Термин менеджмент применяется лишь к управлению социально-экономическими процессами на уровне фирмы, действующей в рыночных условиях. [c.397]

Источник

Комфорт