- Что такое вес по английски
- вес общий
- Тематики
- Тематики
- Тематики
- Синонимы
- См. также в других словарях:
- Вес и размер на английском языке
- Вес и размер на английском языке
- Синонимы слова big: large, great, huge, enormous
- Разница между tall и high
- Употребление слов short, long
- вес товара
- См. также в других словарях:
- иметь вес
- См. также в других словарях:
Что такое вес по английски
1 вес
2 вес
3 вес
4 вес
5 вес
иметь вес, иметь значение — weigh
6 вес
7 вес
8 вес
прибавить в \весе — to put on weight
убавить в \весе — to lose weight
9 вес
удельный вес — specific gravity; ( перен. ) position
на вес, весом — by weight, weighing
прибавить, убавить в весе — put* on, lose* weight
♢ на вес золота — worth its weight in gold
на весу — hanging, suspended, balanced
держать на весу — hold* suspended
10 вес
а́томный [молекуля́рный] вес — atomic [molecular] weight
уде́льный вес — specific gravity
на вес, весом — by weight, weighing
весом в два килогра́мма — weighing two kilogram(me)s
приба́вить [уба́вить] в весе — put on [lose ] weight
метри́ческий вес — metric weight
апте́карский вес — apothecaries’ weight
име́ть большо́й вес (о человеке) — be highly influential; (о мнении и т.п.) carry weight
на вес зо́лота — worth one’s weight in gold
на весу́ — hanging, suspended, balanced
держа́ть на весу́ — hold suspended
держа́ться на весу́ — be balanced
11 вес
Эта часть конструкции составляет по весу около 20%. — This part of construction makes up about 20% by weight.
иметь вес — перен. to be influential (о лице); to carry weight (о мнении и т. п.)
на вес — by weight; specific gravity
прибавить в весе — to put on weight, to gain weight
удельный вес — физ. specific gravity; перен. position, role, weight
на весу — hanging, suspended, balanced
12 вес
maximum landing weight permitted by balked landing climb performance (англ.)
-, ограниченный располагаемой длиной впп, максимально допустимый посадочный — maximum allowable landing weight permitted by landing field length available
-, ограниченный располагаемой энергоемкостью колес (тормозов), максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted /permitted/ by brake kinetic energy absorption capacity
-, ограниченный скоростью вращения колес максимально допустимый взлетный — maximum allowable takeoff weight restricted by tire speed
— перегрузочный — overload weight, overweight
— по формуляру — logged weight, weight specified in log book
— полезной нагрузки — useful load weight
-, полетный (в рлэ, на графиках) — gross weight (gw)
-, полетный (по британским нормам летной годности bcar) — en-route weight
— полной нагрузки (вес экипажа, топлива и полезной нагрузки) — full load weight
-, посадочный (нормальный) — landing weight
— предельный — maximum weight
— предельный, взлетный — maximum takeoff weight
— предельный /полный/ полетный — gross weight
— при начальном наборе высоты — climbout weight
-, приведенный взлетный — factored takeoff weight
— пустого самолета — empty weight
— пустого самолета, базовый — basic empty weight (bew)
— пустого самолета в состоянии поставки — delivery empty weight (dew) manufacturer’s empty weight less any shortages, plus those standard items and operational items in aircraft at time of delivery.
— пустого самолета, основной — basic empty weight (bew) standard basic empty weight plus or minus weight of standard item variations.
— пустого самолета, производственный — manufacturer’s empty weight (mew)
вес конструкции, силовой установки, систем и оборудования, которые являются составной частью конкретного ла. — the weight of the structure, powerplant, furnishings, systems and other items of equipment that are considered an integral part of a particular aircraft configuration.
— пустого самолета с полным снаряжением — operational empty weight
— пустого снаряженного самолета — operational empty weight (oew)
basic empty weight or fleet empty weight plus operational items.
-, расчетный — design weight
-, расчетный взлетный — design takeoff weight
-, расчетный полетный — (maximum) design flight weight
-, расчетный посадочный — design landing weight
-, рулежный — taxi weight,
— самолета (обозначение оси графика изменения веса в полете) — gross /en-route/ weight
— самолета без топлива — zero fuel weight
-, сертифицированный — certificate(d) weight
-, скорректированный — corrected weight
— служебной нагрузки — weight of standard items
— снаряжения самолета (с экипажем и бортпроводниками) — weight of (aircraft) operational items
— снаряженного самолета — operational weight
— снаряженного самолета, взлетный — operational takeoff weight (otow)
— снаряженного самолета, посадочный — operational landing weight (olw)
— (самолета) с полным снаряжением (со снаряжением) — operational weight
-, стандартный — standard weight
-, сухой — dry weight
вес двигателя с установленными агрегатами, без охлаждающей жидкости, масла и топлива — the weight of an engine exclusive of fuel, oil, and liquid coolant.
— тары — tare weight
-, транспортировочный — shipping weight
-, удельный — specific gravity
— удельный, топлива — fuel specific gravity
— установленный (для конкретных условий, ограничений) — authorized weight (for takeoff or landing)
-, чистый — net weight
-, эксплуатационный (ла) — operational weight
выигрыш в в. — saving of weight
избыток в. — excess weight
по в. — by weight
%-ный раствор по в. — % by weight solution
под своим в. — due to own weight
клапан свободно входит в гильзу под действием своего веса. — the valve drops freely into the sleeve due to its own weight.
при любом в. — at any weight
разбивка в. (ла на составляющие: вес конструкции, топлива, снаряжения и т.д.) — weight breakdown
выигрывать в в. — save weight
проигрывать в в. — have weight penalty
уменьшать в. — reduce weight
химическое фрезерование и сотовые конструкции применяются для уменьшения веса самолета. — chemical milling and honeycomb construction are techniques developed to reduce the aircraft weight.
увеличивать в. — increase weight
вес общий
1 вес
иметь вес, иметь значение — weigh
2 вес
прибавить в \весе — to put on weight
убавить в \весе — to lose weight
3 вес
4 вес
5 общий вес … с
6 общий вес
7 общий вес
8 общий вес
общий вес
[ Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов ]
Тематики
9 общий вес (саней)
общий вес (саней)
[ Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов ]
Тематики
10 общий вес алмазов в коронке (в каратах)
Тематики
Синонимы
11 общий вес
[lang name=»Russian»]собственный вес; вес конструкции — dead load
12 общий вес
вес брутто; вес товара с тарой и упаковкой — gross weight
13 общий вес
14 общий вес
15 (общий) вес
16 общий вес
17 общий вес алмазов
18 общий вес алмазов в коронке
19 общий вес брутто
20 общий вес в фунтах
См. также в других словарях:
Вес объемный — (γо в н/м3) – вес единицы объема кускового материала, взятого в естественном состоянии вместе с порами. [Геологический словарь: в 2 х томах. М.: Недра. Под ред. К. Н. Паффенгольца и др.. 1978.] Вес объемный – объемный вес – общий вес на… … Энциклопедия терминов, определений и пояснений строительных материалов
Общий очерк3 — Краткая характеристика. Земноводные занимают особое место среди других животных, так как представляют собой первых и наиболее просто организованных наземных позвоночных. Как обитатели суши, земноводные дышат легкими, имеют два… … Биологическая энциклопедия
Общий очерк2 — У костных рыб, как и у хрящевых, имеются парные конечности плавники, рот образован хватающими челюстями с зубами на них, жабры расположены на имеющих внутреннюю скелетную опору жаберных дугах, ноздри парные, во внутреннем ухе имеются три … Биологическая энциклопедия
вес — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? веса и весу, чему? весу, (вижу) что? вес, чем? весом, о чём? о весе; мн. что? веса, (нет) чего? весов, чему? весам, (вижу) что? веса, чем? весами, о чём? о весах 1. Вес какого либо физического… … Толковый словарь Дмитриева
Общий очерк4 — Пресмыкающиеся по сравнению с земноводными представляют собой следующий этап приспособления позвоночных животных к жизни на суше. Это первые настоящие наземные позвоночные, характеризующиеся тем, что размножаются на суше яйцами, дышат… … Биологическая энциклопедия
Весёлая вдова (фильм, 1925) — Весёлая вдова The Merry Widow Жанр Драма Режиссёр Эрих фон Штрогейм … Википедия
общий вес — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] EN Тематики спорт (общая терминология) EN total weight … Справочник технического переводчика
общий вес (саней) — [Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов] Тематики санный спорт, бобслей, скелетон EN total weight (of a sled) … Справочник технического переводчика
общий вес алмазов в коронке (в каратах) — общая масса алмазов в коронке — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы общая масса алмазов в коронке EN bit weight … Справочник технического переводчика
Общий взгляд на жизнь земноводных — Глубокая пропасть отделяет всех вышеописанных позвоночных животных от предстоящих к описанию. Первые на всех ступенях своего развития дышат легкими, громадное большинство последних до известного возраста дышит жабрами. У животных класса,… … Жизнь животных
Вес и размер на английском языке
Одни из самых употребительных прилагательных – это слова, описывающие вес и размер на английском языке. В этой подборке приведены основные слова на эту тему, а также комментарии к ним, касающиеся многозначности и особенностей употребления.
Читайте также: Геометрические термины на английском языке.
Вес и размер на английском языке
big | [bɪg] | большой |
large, great, huge, enormous | [lɑːʤ], [greɪt], [hjuːʤ], [ɪˈnɔːməs] | большой, огромный |
small | [smɔːl] | маленький |
little | [ ˈlɪtl ] | маленький |
tiny | [ˈtaɪni] | крошечный |
long | [lɒŋ] | длинный, долгий |
tall | [tɔːl] | высокий |
high | [haɪ] | высокий |
short | [ʃɔːt] | короткий |
thin | [θɪn] | тонкий |
thick | [θɪk] | толстый |
wide, broad | [waɪd] [ brɔːd ] | широкий |
narrow | [ˈnærəʊ] | узкий |
heavy | [ˈhɛvi] | тяжелый (о весе) |
light, lightweight | [laɪt], [ˈlaɪtweɪt] | легкий (о весе) |
Примеры:
В примерах приведены не все возможные значения слов, а только одно-два основных, относящихся к данной части речи и теме. Если вы хотите узнать больше значений и примеров, воспользуйтесь онлайн-словарями и переводчиками.
San-Francisco is a big city. – Сан-Франциско – большой город.
We are going to need a bigger boat. – Нам понадобится лодка побольше.
- large,great,huge,enormous – большой, огромный
The Great Lakes are really great. – Великие озера действительно великие.
Pinocchio has a huge nose. – У Пиноккио огромный нос.
Godzilla is an enormous lizard. – Годзилла – это огромная ящерица.
He was wearing large boots. – Он носил огромные ботинки.
You have a small chance to win. – У тебя маленький шанс на победу.
She moved from the capital city to a small town. – Она переехала из столицы в маленький городок.
The little girl said that she got lost. – Маленькая девочка сказала, что потерялась.
The coins are so tiny, it’s hard to find them on the sand. – Монетки такие крошечные, трудно найти их на песке.
I’ve been waiting for too long. – Я ждал слишком долго.
Emma is the tallest girl in the school. – Эмма – самая высокая девочка в школе.
He was standing on the roof of a very tall building. – Он стоял на крыше очень высокого здания.
The door knob was too high for the girl, she couldn’t reach it. – Дверная ручка была слишком высоко для девочки, она не могла до нее дотянуться.
There are two high mountains and a lower one. – Здесь две большие (высокие) горы и одна гора поменьше.
The distance is too short for a plane. – Расстояние слишком короткое для самолета.
Let me tell you a story, don’t worry, it’s short. – Позвольте, я расскажу вам историю, не беспокойтесь, она короткая.
The walls are tall and thin. – Стены высокие и тонкие.
This is a very thick fabric. – Это очень толстая ткань.
This used to be the broadest (widest) street in the city. – Раньше это была самая широкая улица в городе.
The rabbit hole was too narrow for Alice. – Кроличья нора была слишком узкой для Алисы.
The boy was wearing heavy boots. – Мальчик носил тяжелые ботинки.
Don’t lift anything heavy. – Не поднимайте ничего тяжелого.
The fabric is as light as web. – Ткань легкая, как паутина.
Синонимы слова big: large, great, huge, enormous
Слова big, large, great, huge, enormous схожи по значению, но употребляются по-разному, их нельзя точно перевести на русский вне контекста.
Пройдите тест на уровень английского:
Big – это большой в общем смысле, не только о размере, но и масштабности чего-то, даже весе.
a big house – большой дом.
a big baby – крупный ребенок.
a big business – большое дело (масштабное).
Также big может использоваться в составе сложных слов, например: big-hearted – великодушный (букв.: человек с большим сердцем).
Large – это примерно то же, что и big, обычно применительно к размеру, вместительности или количеству:
We need a larger cup. – Нам нужна чашка побольше (вместительнее).
I wear large size clothing. – Я ношу одежду большого размера.
a large room – большая комната (просторная, вместительная).
a large amount of something – большое количество чего-то.
Разница между big и large может присутствовать, но она трудноуловима и сильно зависит от контекста, как, например, разница между русскими словами “большой” и “крупный”.
Также есть разница в сочетаемости слов, например large amount (большое количество) – это устойчивое сочетание. Big amount – по смыслу понятно, но так не говорят. Big-hearted person – это великодушный, добрый человек, а large-hearted person – это, видимо, человек, нуждающийся в медицинской помощи из-за проблем с сердцем.
Great – чаще используется в значении “великий”, “отличный” по отношению к качествам чего-то или применительно к заслугам человека, иногда может относиться к физическому размеру.
He is a great warrior. – Он великий воин.
Lucy is a great musician. – Люси – великолепный музыкант.
Ben achieved a great success. – Бен добился огромного успеха.
The Great Lakes – Великие озера.
Huge, enormous – огромный, выдающихся размеров. Могут использоваться в буквальном смысле, но часто употребляются ка фигура речи, преувеличение. Также может использоваться в переносном смысле о выдающихся качествах.
He’s got a huge nose! – У него огромный нос!
Nowadays you can store huge amount of data on a tiny device. – В наше время ты можешь хранить огромное количество информации на крошечном устройстве.
I’m not afraid of dogs, but this one is enormous! – Я не боюсь собак, но эта собака – огромная!
Being a parent is enormous responsibility. – Быть родителем – это огромная ответственность.
Разница между tall и high
Слова tall и high оба имеют значение “высокий” (физически), но употребляются в разных случаях.
High говорят об объектах, предметах, находящихся высоко от земли:
Put the book on the high shelf. – Положи книгу на верхнюю полку (находится высоко от пола).
The light switch is too high for a child to use. – Выключатель слишком высоко, чтобы ребенок мог им пользоваться.
О горах тоже принято говорить high: This is a high mountain. – Это высокая гора.
Tall говорят о людях высокого роста, о высоких зданиях, предметах.
My sister is taller than you. – Моя сестра выше тебя.
You are not so tall. – Ты не такой высокий.
The building is very tall. – Здание очень высокое.
О человеке высокого роста никогда не говорят high, только tall. Сленговое выражение to be high значит “быть под кайфом”, под воздействием наркотиков.
You are so tall. – Ты такой высокий.
Are you high? – Ты что, под кайфом?
Разницу между tall и high можно легко понять на примере с окном:
High window. – Окно, расположенное высоко от пола.
Tall window. – Высокое окно (о размере самого окна).
Употребление слов short, long
Прилагательные short и long удобны тем, что могут употребляться и по отношению к физической длине предмета, и по отношению к отрезку времени:
a short\long period of time – короткий\долгий период времени.
a short skirt and a long jacket – короткая юбка и длинный пиджак.
вес товара
1 вес тары всех мест партии товара
2 вес тары, установленный для отгрузки товара
3 вес тары, установленный до отгрузки товара
4 вес установленный при сдаче товара
См. также в других словарях:
вес — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? веса и весу, чему? весу, (вижу) что? вес, чем? весом, о чём? о весе; мн. что? веса, (нет) чего? весов, чему? весам, (вижу) что? веса, чем? весами, о чём? о весах 1. Вес какого либо физического… … Толковый словарь Дмитриева
ВЕС НЕТТО — вес товара без тары и упаковки. В ряде стран при исчислении таможенной пошлины в В.н. включается и вес первичной упаковки расфасованных товаров, неотделимой от товара до его потребления, например, зубная паста в тюбике, коробка спичек, пачка… … Юридическая энциклопедия
вес отгрузочный — (вес отгруженный) вес товара, установленный при отгрузке в точке отправления и указанный в транспортном документе. Оплата товара по отгруженному весу обычно выгодна продавцу, т.к. он не несет риска уменьшения веса в пути. * * * см. Отгрузочный… … Большой юридический словарь
ВЕС ЧИСТЫЙ — Вес товара без тары и упаковки. При исчислении таможенной пошлины в ряде стран в него включается и вес упаковки расфасованных товаров, неотделимой от товара до его потребления Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 … Словарь бизнес-терминов
ВЕС БРУТТО — вес товара вместе с упаковкой внутренней (неотделимой от товара до его потребления) и внешней тарой (ящики, мешки, бочки и т.п.). В международной практике торговых отношений встречается тж. термин «полубрутто», обозначающий В.б. за вычетом веса… … Юридическая энциклопедия
ВЕС ОТГРУЖЕННЫЙ — (ОТГРУЗОЧНЫЙ) вес товара, установленный при отгрузке в точке отправления и указанный в транспортном документе. Оплата товара по отгруженному весу обычно выгодна продавцу, т.к. он не несет риска уменьшения веса в пути … Юридический словарь
вес отгруженный — (вес отгрузочный) вес товара, установленный при отгрузке в точке отправления и указанный в транспортном документе. Оплата товара по отгруженному весу обычно выгодна продавцу, т.к. он не несет риска уменьшения веса в пути … Большой юридический словарь
ВЕС, ОТГРУЖЕННЫЙ — вес товара, установленный при отгрузке в точке отправления и указанный в транспортном документе. Оплата товара по отгруженному весу обычно выгодна продавцу, так как он не несет риска уменьшения веса в пути … Большой бухгалтерский словарь
ВЕС, ОТГРУЖЕННЫЙ — вес товара, установленный при отгрузке в точке отправления и указанный в транспортном документе. Оплата товара по отгруженному весу обычно выгодна продавцу, так как он не несет риска уменьшения веса в пути … Большой экономический словарь
ВЕС ОТГРУЖЕННЫЙ (ОТГРУЗОЧНЫЙ) — вес товара, установленный при отгрузке в точке отправления и указанный в транспортном документе. Оплата товара по отгруженному весу обычно выгодна продавцу, т.к. он не несет риска уменьшения веса в пути … Юридический словарь
ВЕС БРУТТО — (Gross weight) вес товара с упаковкой. Вес самого груза называется весом нетто, а вес одной упаковки тарой. Самойлов К. И. Морской словарь. М. Л.: Государственное Военно морское Издательство НКВМФ Союза ССР, 1941 … Морской словарь
иметь вес
1 иметь вес
2 иметь вес
3 иметь вес
прибавлять в весе, набирать вес, полнеть — to gain in weight
нагрузка от собственного веса; собственный вес — sole weight
нагрузка на долото; общий вес алмазов в коронке — bit weight
4 иметь вес
5 иметь вес
6 иметь вес
7 иметь вес
8 иметь вес
9 иметь вес
10 иметь большой вес
11 ВЕС
12 иметь (такой-то) вес
13 иметь большой вес
14 иметь лёгкий вес
15 иметь некоторый вес
16 иметь избыточный вес
My weight doesn’t bother me too much, although I get depressed when I’m very overweight. (Elton John)
17 иметь малый вес
См. также в других словарях:
Иметь вес — Прост. Экспрес. Пользоваться признанием, влиянием, репутацией в обществе. [Липочка:] Что мне в твоём купце! Какой он может иметь вес? Где его амбиция? (А. Островский. Свои люди сочтёмся). «Боже мой! думала Лизавета Александровна, ужели он женился … Фразеологический словарь русского литературного языка
ИМЕТЬ ВЕС — пользоваться авторитетом. Павловский вытер пот со лба кружевным платком размером панталон мадам Лапидус, имевшей вес на Молдаванке … Большой полутолковый словарь одесского языка
Иметь вес — Разг. Пользоваться авторитетом. МАС 1, 155; СОСВ, 37; БалСок, 38; Ф 1, 222 … Большой словарь русских поговорок
иметь значение — См. значить. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. иметь значение играть роль, значить, занимать место, весить, иметь вес, делать погоду, значение … Словарь синонимов
ВЕС — Бараний вес у кого. Прост. Шутл. ирон. О худом, тощем человеке. Сергеева 2004, 136. Взять вес. 1. Кар. (Ленингр.). Поправиться, располнеть. СРГК 1, 198. 2. Жарг. мол. Шутл. Совершить половой акт с кем л. Максимов, 59. Иметь вес. Разг.… … Большой словарь русских поговорок
вес — ▲ притяжение ↑ вследствие (чего л), гравитация, (находиться) на, Земля, к, Земля вес сила притяжения предметов на Земле к ней. весить иметь вес какой. перевесить. тянуть (разг. сколько тянет этот арбуз?). потянуть. перетянуть. на вес (чемодан был … Идеографический словарь русского языка
вес — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? веса и весу, чему? весу, (вижу) что? вес, чем? весом, о чём? о весе; мн. что? веса, (нет) чего? весов, чему? весам, (вижу) что? веса, чем? весами, о чём? о весах 1. Вес какого либо физического… … Толковый словарь Дмитриева
Весёлая вдова, оперетта — Весёлая вдова (нем. Die lustige Witwe) оперетта в трёх актах австро венгерского композитора Франца Легара. Либретто Виктора Леона (Victor Leon) и Лео Штейна (Leo Stein), по мотивам комедии французского драматурга Анри Мельяка «Атташе из… … Википедия